No exact translation found for متعدد المراحل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعدد المراحل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En base a datos obtenidos en la Evaluación de medio término del Programa multifase de vivienda para poblaciones de bajos ingresos, septiembre de 2005.
    بالاستناد إلى تقييم منتصف المدة لبرنامج الإسكان المتعدد المراحل لمنخفضي الدخل، أيلول/سبتمبر 2005.
  • La mayoría de los viajes oficiales consisten en itinerarios con tramos múltiples, a diversos puntos de destino.
    فمعظم الأسفار الرسمية تتكون من مسارات متعددة المراحل لها مجموعة متنوعة من الوجهات.
  • Se adoptó la decisión de desarrollar un sistema de alerta temprana multimodal que abarque a los países que bordean el Océano Índico.
    وتم التوصل إلى قرار بإنشاء نظام متعدد المراحل للإنذار المبكر يشمل بلدان حافة المحيط الهندي.
  • El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
    ويُقصد من هذه الدراسة أن تكون أول خطوة في عملية أطول ومتعددة المراحل.
  • Exige al prospector biológico que recorra toda una estratigrafía de instancias gubernamentales nacionales para que su solicitud sea evaluada y obtenga los permisos correspondientes.
    وهو يشترط على المنقب في المجال البيولوجي المرور عبر مراحل متعددة من مراحل التقدير والترخيص من الحكومة الوطنية.
  • El Subgrupo Técnico elaboró una propuesta de programa de trabajo para la revisión de 2007 de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 4, y la Clasificación Central de Productos, Versión 2, consistente en un proceso de varias fases.
    أعد الفريق الفرعي التقني اقتراحا لبرنامج العمل بشأن تنقيح سنة 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4، والتصنيف المركزي للمنتجات، الصيغة 2، في إطار عملية متعددة المراحل.
  • El Subgrupo Técnico preparó una propuesta de programa de trabajo para la Versión 2 de la revisión de la Clasificación Central de Productos de 2007 en un proceso de varias etapas.
    أعد الفريق الفرعي التقني مقترحا ببرنامج عمل للصيغة الثانية من عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007 في صورة عملية متعددة المراحل.
  • En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
    ثانيا، في نفس الفقرة من الديباجة، في السطر الثالث، تحذف العبارة ”شبكة متعددة المراحل لنظام للإنذار المبكر“ ويستعاض عنها بالعبارة ”نظام للإنذار المبكر“.
  • Además, la propuesta de Unidos por el consenso es una variante sencilla, aunque completa, para reformar el Consejo de Seguridad, que puede aplicarse sin ningún complicado proceso de varias etapas.
    علاوة على ذلك، إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء صفقة بسيطة ولكنها كاملة لإصلاح مجلس الأمن يمكن تحقيقها بدون أية عمليات متعددة المراحل ومعقدة.
  • Este es un proceso de varios pasos, y es mejor que nos pongamos a la obra,
    المراحل متعددة الفعالية هذه تستعدوا ان الأفضل من